înțelege

Expand/Collapse
I
1. GN [ nom +persoană / +animat ] 2. GN [ ac ] 3. (fac.) GP [ din / după / de la +sursă ] 4. (fac.) GAdv [ așa / cum ]

a. a pătrunde cu mintea; a pricepe; a da un sens: Elevii înțeleg cu greu această poezie. // Ce înțeleg elevii din această poezie? // Eu înțeleg mai bine lecția din carte decât după notițe. // Regele a înţeles de la romani importanţa edificiilor ca simboluri de putere. // Eu am înțeles așa mesajul lui Andrei Caramitru: PSD creează un precedent periculos folosind retroactiv OUG-urile pentru rezolvarea dosarelor penale. // Înțelege ceea ce citești și răspunde exact așa cum ai înțeles tu.

b. a empatiza; a-și explica comportamentul cuiva; a fi de acord cu cineva: Părinții nu-și înțeleg întotdeauna copiii. // Ion înțelege perfect aspirațiile iubitei sale.

II
1. GN [ nom +persoană ] 2. V [ ]

a admite; a-i plăcea; a avea un anumit punct de vedere: Românii au înţeles să se vaccineze. // România înțelege să își sprijine prietenii. // Autoarea acesteia critică modul în care judecătorul a înțeles să aplice legea în soluționarea unei contestații la executare.

III
1. GN [ nom +persoană / +animat ] 2. GV [ +fapt ] / GV [ unde / cum… +informație ] 3. (fac.) GP [ de la / din / după +sursă ]

a constata; a observa: Flutur nu a înţeles de la electorat că nu mai merge cu bătaia şi cu lupta. // Pavel a înţeles din acesta întâmplare că Dumnezeu avea alt plan cu el. // Am înțeles după felul în care mă privea că s-a întâmplat ceva rău. // Câinele a înțeles imediat unde am ascuns jucăria. // Pelerinii au înţeles din explicaţiile primite cât de mult au suferit cei ce au mărturisit credinţa cea adevărată în perioada comunistă.

IV
V [ se ]
1. GN [ nom +persoană ] 2. GP [ cu +persoană ] 3. GV [ (ca) să +rezultat ] / GP [ asupra / privind / în privința / în ceea ce privește / în legătură cu +privință ]
1. GN [ nom +persoană +plural ] 2. GV [ (ca) să +rezultat ] / GP [ asupra / privind / în privința / în ceea ce privește / în legătură cu +privință ] 3. (fac.) GP [ între +reciproc ]

a cădea de acord: Negoiţă s-a înţeles cu Badea ca unul dintre ei să devină acţionar majoritar la Dinamo. // Facebook și Google s-au înțeles să se ajute reciproc dacă vor fi anchetate. // Adele s-a înţeles cu soţul asupra custodiei copilului după divorţ. // Marea Britanie s-a înţeles cu UE privind / în ceea ce privește serviciile financire după Brexit. // Ionuţ Negoiţă s-a înţeles cu spaniolii în privinţa vânzării clubului Dinamo. // Churchill credea, într-adevăr, că s-a înțeles cu Stalin trei luni mai devreme în legătură cu partajarea zonelor de influență. // Jucătorii s-au înțeles între ei să facă blat. // Liderii UE s-au înțeles asupra / în privința fondului de redresare, însă această înțelegere trebuie ratificată de Parlamentul European. // Moscova și Kievul s-au înțeles privind / în ceea ce privește / în legptură cu tranzitul gazelor pe teritoriul Ucrainei. // Partidele din coaliție s-au înţeles în privinţa împărţirii ministerelor.

V
V [ se ]
1. GN [ nom +animat ] 2. GP [ cu +animat ]
1. GN [ nom +animat +plural ]

a trăi în armonie: Câinii se înțeleg minunat cu bebelușii. // Relația dintre Laura și Irina a fost complicată la început, însă pe parcurs cele două au început să se înțeleagă, fiind de vârste apropiate. // Artista și fostul soț se înțeleg din ce în ce mai bine de când au divorțat oficial.

VI
V [ se 3 ]
1. GP [ prin ] 2. GN [ nom ] / GV [ +informație ] / GV [ (ca) să +informație ]

a avea ca semnificație: Prin produse se înțeleg toate bunurile și serviciile care provin din producție. // Prin recidiva locală se înțelege că tumora a revenit în aceeași zonă a corpului. // Prin acord scris se înţelege ca acordul să fie emis fie pe suport hârtie, fie în formă electronică.

Expressions
  • a nu înțelege nimic din ceva = a. a nu trage nicio învățătură din ceva; b. a nu avea satisfacție din ceva
  • a da (cuiva) să înțeleagă (sau a înțelege, de înțeles) că... = a face (pe cineva) să priceapă ceva prin aluzii sau gesturi
  • bate șaua (ca) să-nțeleagă iapa = a face apropouri
  • se înțelege (de la sine) = este evident; bineînțeles
  • a nu înțelege de glumă = a lua în nume de rău o glumă
  • a înțelege de vrobă bună = a ține cont de ce i se spune