prinde

Expand/Collapse
I
1. GN [ nom +animat / +sistem ] 2. GN [ ac +obiect ] 3. (fac.) GP [ de +parte ] 4. (fac.) GP [ +instrument ]

a ține ceva pentru a-l putea deplasa: Ion a prins plicul de un colț cu două degete. // Macaraua prinde balotul cu ajutorul unui cârlig. // Forcepsul prinde copilul de cap.

II
1. GN [ nom +animat / +sistem ] 2. GN [ ac +obiect ] 3. (fac.) GP [ de / la +parte ] 4. (fac) GP [ +loc ] 5. (fac.) GP [ +instrument ]

a. a ține ceva împiedicând să se (mai) miște: Ion a prins o găină (de picior) (cu un laț). // Ușile metroului au prins un călător.

b. a fixa: Maria a prins un calendar pe perete cu piuneze. // Această instalație prinde plăcuțele de înmatriculare (la colțuri) (de bandou) (în șuruburi). // Ion și-a prins o floare la pălărie.

c. a lega: Copiii au prins un balon de lustră. // Maria și-a prins mijlocul cu un cordon.

III
1. GN [ nom +animat ] 2. GN [ ac +parte ] 3. GP [ în / de / între / sub +loc ]

a-și agăța involuntar; a-și bloca involuntar: Vulpea și-a prins coada în gard. // Maria și-a prins rochia de / într-un cui. // Copilul și-a prins capul între gratiile ferestrei. // Mecanicul și-a prins piciorul sub roată.

IV
1. GN [ nom +persoană ] 2. GN [ ac ] / V [ ]

a. a ajunge la ceva care pleacă, trece sau se termină; a apuca: Călătorii aleargă ca să prindă trenul. // Maria prinde tot felul de oferte. // Ion a prins doar jumătate din spectacol.

b. a fi contemporan cu; a apuca: Bunicii noștri au prins două războaie.

c. a-i permite timpul; a apuca: Guvernul n-a mai prins să mărească impozitele.

V
1. GN [ nom +sistem / +animat ] 2. GN [ ac ]

a capta; a percepe: Antena prinde doar posturile de televiziune românești. // Camera de filmat prinde cea mai mică pată. // Copilul prinde și cel mai discret gest al mamei.

VI
1. GN [ nom +uman ] 2. GN [ ac ] 3. GP [ în +artistic ]
1. GN [ nom +artistic ] 2. GN [ ac ]

a reda: Acest mare artist a prins în tablourile sale tragedia socială din 1907. // Simfonia aceasta prinde foarte bine atmosfera încărcată dinaintea furtunii.

VII
1. GN [ nom +eveniment ] 2. GN [ ac +persoană ] 3. GAdj [ ac ] / GV [ ger. ] / GP [ +trăsătură / +loc / +timp ] / GAdv [ +loc / +timp ]

a surprinde într-o anumită postură: Ploaia i-a prins pe copii deja uzi / jucându-se / fără pelerine / pe câmp / afară. // Criza financiară a prins țara într-o relativă stabilitate. // Moartea tatălui l-a prins pe tânăr tocmai acum, când își dă examenul de bacalaureat.

VIII
1. GN [ nom +persoană ] 2. GN [ ac ] 3. GAdj [ ac ] / GV [ ger. ] / GP [ +trăsătură / +loc ] / GAdv [ +loc ] / GV [ ] / GV [ unde / cum… ]

a. a surprinde într-o anumită postură / stare: Ion a prins-o pe Maria deprimată / plângând / cu lacrimi în ochi / în cămară / înăuntru. // Poliția i-a prins pe hoți că / când operau. // Ion nu a mai prins poarta de îmbarcare deschisă.

b. a descoperi pe cineva cu o neregulă: Inspectorul a prins firma cu lipsă în gestiune. // Profesorul i-a prins pe elevi că nu și-au făcut tema.

IX
1. GN [ nom ] 2. GN [ ac +trăsătură ]

a căpăta o anumită trăsătură: Hainele au prins miros de fum. // Rana a prins coajă. // Democrația a prins accente anarhice. // Ion a prins drag de Maria.

X
1. GN [ nom +senzație ] 2. GN [ ac +animat ]

a pune stăpânire; a cuprinde: Pe mine m-a prins frigul.

XI
1. GN [ nom +persoană ] 2. GN [ ac ] 3. GP [ în ]

a cuprinde: Ministerul a prins doar școlile primare în acest experiment. // Meșterul a prins și materialele în această socoteală.

XII
V [ se ] 1. GN [ nom +materie ] 2. GP [ de / pe / în +loc ]
1. GN [ nom +materie ] 2. GP [ de / pe / în +loc ]

a se fixa (prin lipire sau impregnare): Timbrul s-a prins în sfârșit de / pe scrisoare. // Acuarela nu (se) prinde pe hârtie lucioasă. // Fumul de țigară se prinde de / pe / în haine.

XIII
V [ se ] 1. GN [ nom ] 2. GP [ de +uman ]
1. GN [ nom ] 2. GP [ la / în +uman ]

a fi asimilat (însușit, adoptat, crezut etc.): Matematica se prinde mai repede de Ion, decât chimia. // Băutura nu se prinde de femei. // Muzica lui Chopin prinde mai mult la firile romantice. // Explicația asta a prins (în popor / la lume).

XIV
1. GN [ nom +ținută / +situație ] 2. GN [ ac +uman ]

a i se potrivi: Pe Maria o prinde noua tunsoare foarte bine. // Pe un rege nu-l prinde statul la coadă.

XV
1. GN [ nom +activitate ] 2. GN [ ac +uman ]

a captiva: Scrisul îl prinde atât de tare pe Ion, încât uită să mănânce. // Filmul a prins-o pe Maria.

XVI
1. GN [ nom ] 2. GN [ ac ] / V [ se ] 3. GP [ în ]

a face sau a deveni captiv: Amarul odată ce te-a prins în iţele sale, nu te lasă. // Ion s-a prins în propriile minciuni.

XVII
1. GN [ nom ] 2. V [ ]

a începe: O epidemie de iarnă a prins să bântuie prin oraș.

XVIII
1. GN [ nom +uman ] 2. GN [ ac +abilitate ] 3. GP [ de la / din +sursă ]

a învăța (pe furiș): Maria a prins secretele bucătăriei de la bunica ei / din cărți.

XIX
V [ se ]
1. GN [ nom +animat +plural / +obiect +plural ] 2. GP [ de +parte ] / GP [ de / între +reciproc ] 3. (fac.) GP [ +instrument ]

a se înlănțui: Dansatorii se prind de mijloc. // Salvamontiștii s-au prins unii de alții cu frânghii. // Agrafele de birou s-au prins între ele.

XX
V [ se ]
1. GN [ nom +animat / +obiect ] 2. GP [ de / în / între ] 3. GP [ +instrument ]

a se agăța; a se bloca: Călătorul s-a prins de bară cu amândouă mâinile. // Elefanții se prind cu trompa de coada celui din față. // Zmeul s-a prins în copac / între crengi.

XXI
V [ se ]
1. GN [ nom +persoană ] 2. GP [ de ] / GV [ +fapt ] / V [ ] / GV [ unde / cum… +informație ]

a-și da seama: Ion s-a prins de șiretlic. // Polițistul s-a prins că hoțul era încă în casă. // Ion s-a curentat fiindcă nu s-a prins să-și pună mănușile. // Până la urmă, mecanicul s-a prins de ce nu mergea mașina.

XXII
V [ se ]
1. GN [ nom +persoană ] 2. GP [ în +activitate ]

a intra ca participant: Ion s-a prins în horă. // Concurentele s-au prins în goana cumpărăturilor.

XXIII
V [ se ]
1. GN [ nom +persoană ] 2. V [ ]

a accepta să facă ceva; a se angaja: Eu mă prind să intru-n tabăra lor, pe sub nasul străjilor şi-al iscoadelor de pază.

XXIV
V [ se ]
1. GN [ nom +lichid ]

a se închega: S-a prins laptele.

Expressions
  • a prinde pe cineva la mijloc = a pune într-o situație fără ieșire
  • a-l prinde pe Dumnezeu de picior = a avea o realizare deosebită
  • a prinde pe cineva cu minciuna = a descoperi că cineva a mințit
  • a prinde pe cineva cu ocaua mică = a descoperi că cineva înșală
  • a prinde de veste = a observa
  • a nu-l prinde pe cineva vremea în loc = a fi ocupat tot timpul
  • a prinde momentul / ocazia / prilejul = a nu lăsa să scape un moment prielnic
  • a prinde rădăcini / rădăcină = a se fixa într-un loc
  • a prinde carne / seu = a se îngrășa
  • a prinde viață = a. a se înviora; b. a începe să fie pus în practică
  • a prinde inimă (sau la inimă) = a căpăta curaj
  • a se prinde (cu cineva) la vorbă = a începe să discute (cu cineva)
  • a prinde ceva în buget = a bugeta
  • a prinde pe cineva în mreje = a fermeca
  • a(-i) prinde bine ceva (sau a nu(-i) prinde rău) = a(-i) fi de folos ceva